Quel fut cet empereur perse à qui le Prophète (sur lui soit la paix) adressa son épître : Parviz, ou Chéroé ?

Il faut savoir que, quelque temps après la défaite de son armée à Ninive en 627, l'empereur perse Khosro II (fils de Hormizd IV, fils de Khosro I Anushiravan), parfois appelé Parviz / Parwîz ("le victorieux"), fut assassiné par Chéroé / Shiruyih / Shirôyé, son propre fils (son aîné).
Il régnait alors depuis quelques 38 ans.

-

Quand cet événement se déroula-t-il ?

Première hypothèse) D'après une source citée par at-Tabarî, ce parricide eut lieu en dhu-l-qa'da 6 (Le Prophète de l'Islam, Muhammad Hamidullah, 1/333, ci-après : "LPI"), soit une date située aux alentours de mars 628. Très voisin est ce que relate Théophane, d'après lequel Héraclius écrivit à son fils une lettre où il disait que l'empereur de Perse avait été assassiné le 27 février 628 (cité dans LPI 1/333).

Seconde hypothèse) D'après al-Wâqidî, le parricide eut lieu en jumâda-l-ûlâ 7 (LPI, 1/334), soit environ septembre 628.

Or il faut savoir que le Prophète adressa des lettres aux empereurs et rois de la région pour leur présenter l'islam, et qu'il le fit dans les temps qui suivirent le pacte de al-Hudaybiya – dhu-l-qa'dah 6, ce qui correspond à mars 628 – (Fat'h ul-bârî 8/159). Il y eut une lettre envoyée à l'empereur perse par l'intermédiaire de Abdullâh ibn Hudhâfa as-Sahmî : ce dernier devait remettre la lettre au gouverneur de Bahreïn et lui demander de la faire parvenir jusqu'à Chosroes (al-Bukhârî 4162). Quand il la reçut, Chosroes déchira avec mépris cette lettre d'un Arabe qui osait écrire à l'empereur de Perse pour lui présenter une religion autre que celle de ses glorieux ancêtres. Puis il ordonna qu'on fasse parvenir son ordre à son gouverneur au Yémen : deux émissaires seraient envoyés se saisir de cet Arabe. (Une partie du Yémen, en effet, était passée aux mains des Perses.)

-

Quel fut donc cet empereur perse à qui le Prophète adressa sa lettre : Parwiz ou Chéroé ?

Possibilité 1) L'empereur perse destinataire de la lettre du Prophète était Parviz (Khosro II), le père qui allait être assassiné ; dans ce cas, et étant donné que les lettres n'ont pas pu partir d'auprès du Prophète avant le dernier mois de l'an 6 hégirien (avril 628), Parwiz était encore vivant en février-mars 628. Il reste donc à choisir l'hypothèse de al-Wâqidî, selon laquelle l'assassinat eut lieu vers septembre 628.

Possibilité 2) Il s'agissait de Chéroé (Khavad II), qui avait déjà assassiné son père (Parviz) ; dans ce cas, il faut donner à l'assassinat une date antérieure à celle de la rédaction de la lettre. Or, les lettres du Prophète ayant été rédigées au plus tôt vers mars-avril 628, on tend vers l'avis relaté par at-Tabarî, qui date le parricide de mars 628.

-
Cette possibilité 2 pose problème dans la mesure où, comme nous l'avons vu, lorsque l'empereur perse reçut la lettre du Prophète, il ordonna que son gouverneur du Yémen dépêche deux émissaires auprès du Prophète. Or Ibn Hishâm relate que lorsque ces deux émissaires se présentèrent devant le Prophète pour lui dire qu'ils étaient venus l'arrêter et l'emmener, le Prophète leur fit pour toute réponse : "Cette nuit, mon Maître [= Dieu] a fait en sorte que votre maître a été assassiné" (Sîrat Ibn Hishâm).
-

L'empereur perse qui a été assassiné semble donc bien avoir reçu et lu la lettre du Prophète ; or c'est Parviz qui a été assassiné. C'est donc bien Parviz à qui la lettre a été envoyée et qui l'a lue (c'était la possibilité 1). Et lorsque le Prophète fit rédiger la lettre, Parviz était encore vivant.
Et c'est alors l'avis de al-Wâqidî qui est à retenir : l'assassinat semble avoir eu lieu en jumâda-l-ûlâ 7 / vers septembre 628.

-
Ibn Hajar : "وفي حديث عبد الله بن حذافة: "فلما بلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "اللهم مزق ملكه"؛ وكتب إلى باذان عامله على اليمن: "ابعث من عندك رجلين إلى هذا الرجل الذي بالحجاز"، فكتب باذان إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: "أبلغا صاحبكما أن ربي قتل ربه في هذه الليلة". قال: وكان ذلك ليلة الثلاثاء لعشر مضين من جمادى الأولى سنة سبع، وإن الله سلط عليه ابنه شيرويه فقتله. وعن الزهري قال: بلغني أن كسرى كتب إلى باذان: "بلغني أن رجلا من قريش يزعم أنه نبي فسر إليه فإن تاب وإلا ابعث برأسه" فذكر القصة؛ قال: "فلما بلغ باذان أسلم هو ومن معه من الفرس. تنبيه: جزم ابن سعد بأن بعث عبد الله بن حذافة إلى كسرى كان في سنة سبع، في زمن الهدنة؛ وهو عند الواقدي من حديث الشفاء بنت عبد الله بلفظ: "منصرفه من الحديبية" (Fat'h ul-bârî, 8/160).
-

Après cela, la Perse entre dans une période d'instabilité du trône :

--- Chéroé ne règne que quelques mois ;
--- après lui : Ardachir III : règne un an et demi ;
--- Chahr-Barâz (non-sassanide, mais mihranide) : un mois et demi environ ;
--- Khosro III : environ 5 mois ;
--- Bûrân-Dukht (impératrice) : monte sur le trône vers 629/630 ; règne 3 ans ;
--- Chapur V (non-sassanide mais mihranide) ; et, en même temps : Âzârmé-Dukht (impératrice, succédant à sa soeur qui doit abdiquer) quelques mois pour la seconde, avant d'être assassinée ;
--- Bûrân-Dukht (de nouveau) : 1 an ;
--- Hormizd V ou VI (en même temps que Âzârmé-Dukht) ;
--- Yezdegerd III : règne 19 ans ; c'est sous son règne que la bataille de Qâdissiyya, contre les forces arabo-musulmanes, a lieu.

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Print Friendly, PDF & Email

Laisser un commentaire