Pourquoi le Coran consiste-t-il en une Révélation (de la part de Dieu) qui s'est étalée sur une période de 23 années ?

L'ensemble des Paroles constituant le Coran, Dieu les a prononcées (تَكلَّم بها الله) (de façon ghayr makhlûq mais hâdith) à destination du prophète Muhammad (sur lui soit la paix), et c'est l'ange Gabriel qui les a écoutées et rapportées à ce dernier.

Or la révélation de l'ensemble de ces Paroles s'est faite progressivement : sur une durée de 23 années.

Des gens ne croyant pas en la véracité de Muhammad (sur lui soit la paix) objectèrent, durant la révélation même du Coran, à cette façon d'être : la substance de leur objection fut : "Pourquoi n'apporte-t-il pas ce texte du "Coran" en une fois, comme Moïse l'a fait avec la Loi qui lui a été donnée sur les Tables, sur le Mont du Sinaï ?"

Cette question de leur part est relatée dans le texte du Coran lui-même, avec la réponse...

"وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا" : "Et ceux qui ne croient pas ont dit : "Pourquoi le Coran n'a-t-il pas été descendu sur lui en une fois ?" Ainsi [l'avons-Nous fait descendre progressivement] et l'avons-Nous détaché [= avons-Nous étalé sa descente sur un laps de temps relativement long] pour que Nous raffermissions par lui ton cœur. Et ils ne t'apporteront pas de Mathal [erroné] sans que Nous t'apportions le vrai, et meilleur en explicitation" (Coran 25/32-33) ;

"وَقُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً" : "Et une parole à réciter, Nous l'avons fragmentée et Nous l'avons fait (ainsi) descendre, pour que tu la récites devant les gens avec lenteur" (Coran 17/106).

-
Dans ces deux passages coraniques, on trouve exposés les avantages résultant de l'étalage dans le temps (23 années) de cette dernière révélation divine :

--- 1) la venue répétée de messages venant du ciel permettait un plus grand soutien au Prophète ("pour que Nous raffermissions par lui ton cœur"), lui qui était en butte à l'opposition de ses concitoyens de La Mecque et qui devait l'être plus tard par rapport à d'autres groupes à Médine ;

--- 2) l'étalage dans le temps a rendu possible une interaction avec différents propos et événements se posant au Prophète (sur lui soit la paix) :
----- avec des objections formulées par des opposants (lesquelles sont des Mathal - analogies - qui sont erronés) ("Et ils ne t'apporteront pas de Mathal [erroné] sans que Nous t'apportions le vrai, et meilleur en explicitation") ;
----- avec des questions posées par des Croyants ("Et ils te questionnent au sujet de...") ;
----- avec des remarques et observations à propos d'événements s'étant déroulés pendant la mission du Prophète (à Badr, à Uhud, lors de la venue des Coalisés, lors de la campagne de Tabûk ; le petit plan ourdi par Aïcha et Hafsa pour empêcher leur mari de s'attarder chez Zaynab, une autre co-épouse, etc. ; l'affaire Banû Ubayriq ; l'affaire de l'assassinat d'un Qurayzite par un Nadhirite ; etc.) ;

--- 3) l'étalage, dans le temps, de cette révélation a permis une plus grande facilité pour la mémoriser (c'est une autre interprétation de : "pour que Nous raffermissions par lui ton cœur", et cela constitue un corollaire de : "pour que tu la récites devant les gens avec lenteur") ;

--- 4) cela a entraîné une plus grande efficacité dans la formation du premier groupe de croyants (cela constitue un autre corollaire de : "pour que tu la récites devant les gens avec lenteur"). En effet, la gradualité dans la révélation a rendu possible :
----- avant l'institution de lois détaillées : un long travail préalable sur la foi pure et les grands principes éthiques universels ;
----- ensuite, en matière de lois détaillées : l'institution progressive des obligations et interdits, ainsi que des modifications de plusieurs ordres dans certaines obligations et certains interdits.

-
Voici les sources de ce qui vient d'être dit :

"وقد علل بقوله: {لتقرأه على الناس على مكث}. فهما علتان: أن يقرأ على الناس، وتلك علة لجعله قرآنا؛ وأن يقرأ على مكث، أي مهل وبطء، وهي علة لتفريقه. والحكمة في ذلك أن تكون ألفاظه ومعانيه أثبت في نفوس السامعين.
وجملة {ونزلناه تنزيلا} معطوفة على جملة {وقرآنا فرقناه}؛ وفي فعل {نزلناه} المضاعف وتأكيده بالمفعول المطلق إشارة إلى تفريق إنزاله المذكور في قوله: {وبالحق أنزلناه}؛ وطوي بيان الحكمة للاجتزاء بما في قوله: {لتقرأه على الناس على مكث} من اتحاد الحكمة؛ وهي ما صرح به قوله تعالى: {كذلك لنثبت به فؤادك ورتلناه ترتيلا}.
ويجوز أن يراد: "فرقنا إنزاله رعيا للأسباب والحوادث". وفي كلام الوجهين إبطال لشبهتهم إذ قالوا: لولا نزل عليه القرآن جملة واحدة" (At-Tahrîr wa-t-tanwîr).

"فقال الله عز وجل: {كذلك} أي: أنزلناه كذلك متفرقا، لأن معنى ما قالوا: لم نزل عليه متفرقا؟ فقيل: إنما أنزلناه كذلك {لنثبت به فؤادك} أي: لنقوي به قلبك فتزداد بصيرة، وذلك أنه كان يأتيه الوحي في كل أمر وحادثة، فكان أقوى لقلبه وأنور لبصيرته وأبعد لاستيحاشه، {ورتلناه ترتيلا} أي: أنزلناه على الترتيل، وهو التمكث الذي يضاد العجلة. قوله تعالى: {ولا يأتونك} يعني المشركين {بمثل} يضربونه لك في مخاصمتك وإبطال أمرك {إلا جئناك بالحق} أي: بالذي هو الحق لنرد به كيدهم {وأحسن تفسيرا} من مثلهم؛ والتفسير: البيان والكشف" (Zâd ul-massîr).

"وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القرآن جملة واحدة، كما أنزلت التوراة على موسى والإنجيل على عيسى والزبور على داود، قال الله سبحانه وتعالى: كذلك، فعلنا، لنثبت به فؤادك، يعني أنزلناه مفرقا ليقوى به قلبك فتعيه وتحفظه فإن الكتب أنزلت على الأنبياء يكتبون ويقرؤون، وأنزل الله القرآن على نبي أمي لا يكتب ولا يقرأ، ولأن من القرآن الناسخ والمنسوخ، ومنه ما هو جواب إن سأل عن أمور ففرقناه ليكون أوعى لرسول الله صلى الله عليه وسلم وأيسر على العامل به. {ورتلناه ترتيلا}، قال ابن عباس: "بيناه بيانا"، والترتيل التبيين في ترتل وتثبت. وقال السدي: فصلناه تفصيلا. وقال مجاهد: بعضه في إثر بعض. وقال النخعي والحسن وقتادة فرقناه تفريقا آية بعد آية.
ولا يأتونك، يا محمد يعني هؤلاء المشركين، بمثل، يضربونه في إبطال أمرك، إلا جئناك بالحق، يعني بما ترد به ما جاؤوا به من المثل وتبطله عليهم. فسمي ما يردون من الشبه مثلا، وسمي ما يدفع به الشبه {حقا، وأحسن تفسيرا}، يعني بيانا وتفصيلا، والتفسير تفعيل من الفسر وهو كشف ما قد غطي" (Tafsîr ul-Baghawî).

"وقوله {كذلك} جواب لهم، أى: كذلك أنزل مفرقا. والحكمة فيه: أن نقوى بتفريقه فؤادك حتى تعيه وتحفظه، لأن المتلقن إنما يقوى قلبه على حفظ العلم شيئا بعد شيء، وجزأ عقيب جزء. ولو ألقى عليه جملة واحدة لبعل به وتعيا بحفظه. والرسول صلى الله عليه وسلم فارقت حاله حال موسى وداود وعيسى عليهم السلام، حيث كان أميا لا يقرأ ولا يكتب، وهم كانوا قارئين كاتبين، فلم يكن له بد من التلقن والتحفظ، فأنزل عليه منجما في عشرين سنة، وقيل: في ثلاث وعشرين. وأيضا: فكان ينزل على حسب الحوادث وجوابات السائلين، ولأن بعضه منسوخ وبعضه ناسخ، ولا يتأتى ذلك إلا فيما أنزل مفرقا. فإن قلت: ذلك في {كذلك} يجب أن يكون إشارة إلى شيء تقدمه، والذي تقدم هو إنزاله جملة واحدة، فكيف فسرته بكذلك أنزلناه مفرقا؟ قلت: لأن قولهم: {لولا أنزل عليه جملة}: معناه: لم أنزل مفرقا؟ والدليل على فساد هذا الاعتراض: أنهم عجزوا عن أن يأتوا بنجم واحد من نجومه، وتحدوا بسورة واحدة من أصغر السور، فأبرزوا صفحة عجزهم وسجلوا به على أنفسهم حين لاذوا بالمناصبة وفزعوا إلى المحاربة، ثم قالوا: هلا نزل جملة واحدة، كأنهم قدروا على تفاريقه حتى يقدروا على جملته. {ورتلناه} معطوف على الفعل الذي تعلق به {كذلك}، كأنه قال: كذلك فرقناه ورتلناه. ومعنى ترتيله: أن قدره آية بعد آية، ووقفة عقيب وقفة. ويجوز أن يكون المعنى: وأمرنا بترتيل قراءته، وذلك قوله {ورتل القرآن ترتيلا} أى اقرأه بترسل وتثبت. ومنه حديث عائشة رضى الله عنها في صفة قراءته صلى الله عليه وسلم: "لا كسردكم هذا، لو أراد السامع أن يعد حروفه يعدها". وأصله: الترتيل في الأسنان: وهو تفليجها. يقال: ثغر رتل ومرتل، ويشبه بنور الأقحوان في تفليجه. وقيل: هو أن نزله - مع كونه متفرقا - على تمكث وتمهل في مدة متباعدة وهي عشرون سنة، ولم يفرقه في مدة متقاربة. {ولا يأتونك} بسؤال عجيب من سؤالاتهم الباطلة - كأنه مثل في البطلان - {إلا أتيناك} نحن بالجواب {الحق} الذي لا محيد عنه وبما هو {أحسن} معنى، ومؤدى من سؤالهم. ولما كان التفسير هو التكشيف عما يدل عليه الكلام، وضع موضع معناه فقالوا: تفسير هذا الكلام كيت وكيت، كما قيل: معناه كذا وكذا. أو: لا يأتونك بحال وصفة عجيبة يقولون: هلا كانت هذه صفتك وحالك، نحو: أن يقرن بك ملك ينذر معك، أو يلقى إليك كنز، أو تكون لك جنة، أو ينزل عليك القرآن جملة، إلا أعطيناك نحن من الأحوال ما يحق لك في حكمتنا ومشيئتنا أن تعطاه، وما هو أحسن تكشيفا لما بعثت عليه ودلالة على صحته" (Tafsîr uz-Zamakhsharî).

"وفيما جاء به بيان الحجة على بطلان كفر كل كافر، وبيان ذلك بقياس صحيح أحق وأحسن بيانا من مقاييس أولئك الكفار؛ كما قال تعالى: {ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا}: أخبر سبحانه أن الكفار لا يأتونه بقياس عقلي لباطلهم إلا جاءه الله بالحق وجاءه من البيان والدليل وضرب المثل بما هو أحسن تفسيرا وكشفا وإيضاحا للحق من قياسهم" (MF 4/106). "وإن أحالوا معرفته على القياس العقلي، فإن وافق ما في القرآن، فهو حق؛ وإن خالفه، ففي القرآن بيان بطلانه بالأمثال المضروبة؛ كما قال تعالى: {ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا} ففي القرآن الحق والقياس البين الذي يبين بطلان ما جاءوا به من القياس" (MF 4/115).

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Print Friendly, PDF & Email