Si Muhammad ibn Abdillâh (sur lui soit la paix) ne savait pas encore (lors de la Période d'Introduction), et ne croyait pas encore (au début du Palier Un) qu'il était un prophète de Dieu, comment expliquer qu'il ait dit par ailleurs qu'il a été "fait prophète et sceau des prophètes alors que Adam était" encore partiellement créé ?

-
Lire au préalable notre article :

Lorsque le prophète Muhammad (que Dieu le bénisse et le salue) reçut la première visite de l'ange Gabriel, venu lui dicter la première révélation de Dieu - لما جاء الملك جبريل بكلام الله إلى محمد بن عبد الله (صلى االله عليه وسلم) وهو في غار جبل حراء.

-

I) La question qui surgit est : Si (comme le dit l'article suscité) Muhammad ibn Abdillâh (sur lui soit la paix) ne savait pas encore (lors de la Période d'Introduction à la révélation), et ne croyait pas encore (au Début du Palier Un), qu'il était prophète de Dieu, comment expliquer qu'il ait dit par ailleurs qu'il a été "fait prophète et sceau des prophètes alors que Adam était" encore partiellement créé" ?

Il s'agit des hadîths suivants :
--- "عن عبد الله بن شقيق، عن رجل قال: قلت: "يا رسول الله، متى جعلت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" (Ahmad, 16623, 23212) ; "عن عبد الله بن شقيق، عن ميسرة الفجر، قال: قلت: "يا رسول الله، متى كتبت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد"" (Ahmad, 20596) ;
---
"عن أبي هريرة، قال: قالوا: "يا رسول الله متى وجبت لك النبوة؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" (at-Tirmidhî, 3609) ;
--- "عن العرباض بن سارية، قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "إني عند الله في أول الكتاب لخاتم النبيين وإن آدم لمنجدل في طينته. وسأنبئكم بتأويل ذلك: دعوة أبي إبراهيم، وبشارة عيسى قومه، ورؤيا أمي التي رأت أنه خرج منها نور أضاءت له قصور الشام" (al-Hâkim, 4175).

-
La réponse à cette question est comme suit...

Il faut savoir que Dieu avait déjà écrit les destinées de toute chose avant même d'avoir créé les cieux et la terre. Donc il y était également écrit que Muhammad sera le dernier prophète suscité à l'humanité. Cependant, concrètement Muhammad ibn Abdillâh n'a été fait prophète qu'à l'âge de 40 ans.
-
Ensuite la réponse à la question posée est que ces paroles, le Prophète les a tenues plus tard, après en avoir été informé par révélation ; mais, avant de devenir prophète, et même après l'être devenu mais avant d'être informé de ce propos, il ne le connaissait pas.
-
"فإن كونا في التقدير الكتابي ليس كونا في الوجود العيني، إذ نبوته لم يكن وجودها حتى نبأه الله تعالى على رأس أربعين سنة من عمره صلى الله عليه وسلم، كما قال تعالى له: {وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا [مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ]} الآية. وقال: {ألم يجدك يتيما فآوى [وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى]} الآية. وقال: {نحن نقص عليك أحسن الْقَصَصِ [بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ]} الآية"
(MF 2/149).
-
Ayant reçu la Révélation du Premier Palier, il vécut d'abord dans le Doute (voir l'article cité plus haut). Puis il acquit la conviction : c'est à ce moment-là seulement qu'il a su qu'il était prophète.
Ensuite, au fur et à mesure de l'avancée des 23 années pendant lesquelles il reçut des révélations, les Vérités lui furent dévoilées ; et un jour il apprit ainsi que c'est depuis tel moment qu'il avait été prédestiné à être prophète.
-
Un autre exemple : ce n'est que lors de l'éclipse solaire (en l'an 23 de sa mission) que le Prophète sut par révélation que
le châtiment de la tombe peut toucher aussi des gens morts avec la foi voulue, Asl ul-îmân (à cause de manquements dans Kamâl ul-îmân) : "عن عائشة قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم وعندي امرأة من اليهود، وهي تقول: "هل شعرت أنكم تفتنون في القبور؟" قالت: فارتاع رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال: "إنما تفتن يهود*." قالت عائشة: فلبثنا ليالي، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "هل شعرت أنه أوحي إلي أنكم تفتنون في القبور؟" قالت عائشة: فسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد يستعيذ من عذاب القبر" (Muslim, 584) (* بسبب أنهم ماتوا على الكفر ببعض الرسل).
-
Le Coran dit lui-même explicitement qu'avant que la Révélation lui vienne, le Prophète ne savait pas ce qu'est (le contenu de) l'Ecriture révélée par Dieu, ni (les points détaillés en lesquels Dieu veut que l'homme apporte) foi : "وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاء مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ" (Coran 42/52).
Le terme "
dhâll" a, dans cet autre passage, le même sens : "Et Il t'a trouvé dhâll, et alors t'a guidé" : "أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ  وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ" (Coran 93/6-11) : cela signifie que le Prophète ne savait pas tous les points détaillés du Dîn, et ensuite Dieu les lui a enseignés (au fur et à mesure, sur un laps de temps de 23 années (voir Tafsîr ul-Qurtubî).

-
Ce n'est
pas au moment où Adam était "entre corps et âme" que "le fait que Muhammad ibn Abdillâh sera prophète" a été écrit dans ce Livre des Destinées
 : "ليس المراد به - والله أعلم - أنه حينئذ كتب في أم الكتاب ختمه للنبيين" (Latâ'ïf ul-ma'ârif, Ibn Rajab).
Cela y figurait alors déjà (comme toutes les destinées), y ayant été écrit 50 000 ans avant la création des cieux et de la terre
. (Quant au fait que Dieu avait décidé cela, c'est de toute Eternité.)

-
Ici une question se pose : "Que c'est de toute éternité que Dieu savait cela, et que c'est 50 000 ans avant que les cieux et la terre soient créés que tout cela avait été écrit, cela est un fait. Mais, dans ces hadîths, on lit plus exactement que le prophétat de Muhammad a été établi à un moment où Adam était entre corps et âme : "عن أبي هريرة قال: قالوا: "يا رسول الله متى وجبت لك النبوة؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" (at-Tirmidhî, 3609)". Ce qui est différent !" 

--- Ibn Taymiyya explique ces hadîths ainsi : Entre le moment où le corps de Adam fut créé et l'âme y fut insufflée, 40 années s'écoulèrent : "وإنما قال "بين الروح والجسد" وقال: "وإن آدم لمنجدل في طينته" لأن جسد آدم بقي أربعين سنة قبل نفخ الروح فيه كما قال تعالى: {هل أتى على الإنسان حين من الدهر} الآية، وقال تعالى: {وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال} الآيتين" (MF 2/147-148). Et, à ce moment-là, Dieu exposa (aux anges) les grands événements qui allaient se passer dans la descendance de Adam ; parmi tous ces événements, ont été cités (entre autres choses) : le fait que Adam mangerait le fruit défendu ; la venue de l'ultime prophète, Muhammad (que la paix soit sur eux) ; etc.

C'est ce qui explique le hadîth où il est relaté que [dans le monde du Barzakh], Moïse ayant fait des reproches à Adam quant au fait qu'il a mangé le fruit défendu et a entraîné ses enfants dans les difficultés de ce monde, Adam lui répondit : "Me blâmes-tu pour quelque chose que Dieu avait prédestiné à mon sujet 40 ans avant de m'avoir créé ?" : "عن طاوس، قال: سمعت أبا هريرة، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "احتج آدم وموسى، فقال موسى: "يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة؟" فقال له آدم: "أنت موسى، اصطفاك الله بكلامه، وخط لك بيده، أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة؟" فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "فحج آدم موسى، فحج آدم موسى" (al-Bukhârî, 6240, Muslim, 2652/13).

Cela signifie que Dieu avait exposé cela aux anges juste avant d'avoir créé le corps de Adam, donc 40 ans avant d'y avoir insufflé l'âme...

Ibn Hajar cite Ibn ut-Tîn : "وقال ابن التين: يحتمل أن يكون المراد بالأربعين سنة ما بين قوله تعالى "إني جاعل في الأرض خليفة" إلى نفخ الروح في آدم" (FB 11/619). Puis il cite Ibn ul-Jawzî qui exprime la même chose comme l'une des possibilités (Ibid.). Enfin, citant l'une des possibilités exprimées par al-Mâzirî : "ولا يخالف ذلك كتابة المقادير عموما قبل خلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة؛ وقال المازري (...) ويحتمل أن يكون المراد أظهره للملائكة" (Ibid.).

Et c'est ce qui explique les hadîths suscités : "عن عبد الله بن شقيق، عن رجل قال: قلت: "يا رسول الله، متى جعلت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" (Ahmad, 16623, 23212) ; etc.

Que "le prophétat de Muhammad fut établi alors que Adam était (encore) entre corps et âme", cela signifie que, juste avant d'avoir créé le corps de Adam, donc 40 ans avant d'y avoir insufflé l'âme, Dieu a exposé aux anges (entre autres choses) que Muhammad serait le dernier de Ses prophètes...

Ibn Taymiyya écrit : "وقوله صلى الله عليه وسلم "كنت نبيا وآدم بين الروح والجسد" وفي لفظ "كتبت نبيا" كقوله صلى الله عليه وسلم "إني عند الله لمكتوب خاتم النبيين وإن آدم لمنجدل في طينته" فإن الله خلق جسد آدم وقبل نفخ الروح فيه كتب وأظهر ما سيكون من ذريته فكتب نبوة محمد وأظهرها" (MF 18/369). "قال صلى الله تعالى عليه وسلم "إني عند الله لمكتوب خاتم النبيين وإن آدم لمنجدل في طينته" أي كتبت نبوتي وأظهرت لما خلق آدم قبل نفخ الروح فيه؛ كما يكتب الله رزق العبد وأجله وعمله وشقي أو سعيد إذا خلق الجنين قبل نفخ الروح فيه" (MF 11/98). " فأخبر صلى الله عليه وسلم أنه "كان نبيا" أي كتب نبيا "وآدم بين الروح والجسد". وهذا - والله أعلم - لأن هذه الحالة فيها يقدر التقدير الذي يكون بأيدي ملائكة الخلق فيقدر لهم ويظهر لهم ويكتب ما يكون من المخلوق قبل نفخ الروح فيه كما أخرج الشيخان في الصحيحين وفي سائر الكتب الأمهات: حديث الصادق المصدوق وهو من الأحاديث المستفيضة التي تلقاها أهل العلم بالقبول وأجمعوا على تصديقها (...): فلما أخبر الصادق المصدوق أن الملك يكتب رزقه وعمله وأجله وشقي أو سعيد بعد خلق الجسد وقبل نفخ الروح، وآدم هو أبو البشر، كان أيضا من المناسب لهذا أن يكتب بعد خلق جسده وقبل نفخ الروح فيه ما يكون منه" (MF 2/148-149).

-
--- Ibn Rajab est pour sa part d'un avis différent : "وجاء في أحاديث أخر أنه في تلك الحال "وجبت له النبوة": وهذه مرتبة ثالثة وهي انتقاله من مرتبة العلم والكتابة إلى مرتبة الوجود العيني الخارجي؛ فإنه صلى الله عليه وسلم استخرج حينئذ من ظهر آدم ونبىء، فصارت نبوته موجودة في الخارج بعد كونها كانت مكتوبة مقدرة في أم الكتاب. (...) وروى ابن سعد من رواية جابر الجعفي عن الشعبي قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم: متى استنبئت؟ قال: "وآدم بين الروح والجسد حيث أخذ مني الميثاق"؛ وهذه الرواية تدل على أنه صلى الله عليه وسلم حينئذ استخرج من ظهر آدم ونبىء وأخذ ميثاقه. فيحتمل أن يكون ذلك دليلا على أن استخراج ذرية آدم من ظهره وأخذ الميثاق منهم كان قبل نفخ الروح في آدم وقد روي هذا عن سلمان الفارسي وغيره من السلف ويستدل له أيضا بظاهر قوله تعالى: {وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ} على ما فسره به مجاهد وغيره: أن المراد: "إخراج ذرية آدم من ظهره قبل أمر الملائكة بالسجود له". ولكن أكثر السلف على أن استخراج ذرية آدم منه كان بعد نفخ الروح فيه، وعلى هذا يدل أكثر الأحاديث؛ فتحمل على هذا أن يكون محمد صلى الله عليه وسلم خص باستخراجه من ظهر آدم قبل نفخ الروح فيه فإن محمدا صلى الله عليه وسلم هو المقصود من خلق النوع الإنساني وهو عينه وخلاصته وواسطة عقده فلا يبعد أن يكون أخرج من ظهر آدم عند خلقه قبل نفخ الروح فيه" (Latâ'ïf ul-ma'ârif).

-
Cette divergence dans l'interprétation de ce hadîth, entre
Ibn Rajab et Ibn Taymiyya, est due à la divergence existant entre eux au sujet du point suivant : Les âmes humaines ont-elles déjà été toutes créées (devant être insufflées par l'ange dans le corps qui leur est prédestiné, lorsque celui-ci est un foetus dans le ventre de sa mère) ? Ou bien chaque âme est-elle créée par Dieu par le fait que, et donc au moment où, l'ange produit un souffle particulier dans le foetus ?

--- Ibn Hazm et d'autres pensent qu'elles ont déjà toutes été créées par Dieu, les âmes étant donc créées bien avant les corps ;
--- mais Ibn Taymiyya, Ibn ul-Qayyim et d'autres pensent qu'elles sont créées par Dieu au moment d'être insufflées – par l'ange – dans les corps auxquels elles sont destinées (Ar-Rûh, Question n° 18 : pp. 149-168).

-
On retrouve cette divergence dans la façon d'interpréter le verset suivant (qui parle du pacte que Dieu a pris avec chacun de Ses prophètes, qu'il transmettrait Son message jusqu'à ceux auprès de qui il est dépêché, et ferait ses efforts pour les réformer) : "وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا" : "Et lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement : de toi, de Noé, de Abraham, de Moïse et de Jésus fils de Marie. Et Nous prîmes d'eux un engagement solide" (Coran 33/7) ("يقول تعالى مخبرا عن أولي العزم الخمسة وبقية الأنبياء أنه أخذ عليهم العهد والميثاق في إقامة دين الله، وإبلاغ رسالته، والتعاون والتناصر والاتفاق. كما قال تعالى: {وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم رسول مصدق لما معكم لتؤمنن به ولتنصرنه قال أأقررتم وأخذتم على ذلكم إصري قالوا أقررنا قال فاشهدوا وأنا معكم من الشاهدين} فهذا العهد والميثاق أخذ عليهم بعد إرسالهم، وكذلك هذا. (...) وقد قيل: إن المراد بهذا الميثاق الذي أخذ منهم حين أخرجوا في صورة الذر من صلب آدم" (Tafsîr Ibn Kathîr) :

------ selon les ulémas de la première posture, Dieu a pris cet engagement avec les prophètes dans le monde des âmes, bien avant que ces prophètes naissent dans ce monde ;
------ et selon les ulémas de la seconde, Dieu a pris cet engagement de ces prophètes pendant leur vie terrestre, après le début de leur mission.

-
Il y a aussi l'engagement suivant, et à son sujet aussi les deux postures suscitées s'appliquent : "وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ" : "Et lorsque Dieu prit l'engagement des Prophètes : Ce que Je vous donne de Livre et de Sagesse, (si) ensuite vient à vous un (autre) Envoyé, traitant de véridique ce qu'il y avec vous, alors vous apporterez foi en lui (aussi), et l'aiderez" (Coran 3/81-82) ("يخبر تعالى أنه أخذ ميثاق كل نبي بعثه من لدن آدم، عليه السلام، إلى عيسى، عليه السلام، لمهما آتى الله أحدهم من كتاب وحكمة، وبلغ أي مبلغ، ثم جاءه رسول من بعده، ليؤمنن به ولينصرنه، ولا يمنعه ما هو فيه من العلم والنبوة من اتباع من بعث بعده ونصرته" : Tafsîr Ibn Kathîr) :

----- les tenants de la première posture disent que Dieu a pris cet engagement avec les prophètes dans le monde des âmes, bien avant qu'ils naissent en ce monde ;
------ ceux de la seconde affirment que Dieu a pris cet engagement de ces prophètes pendant leur vie terrestre, après le début de leur mission.

-
On retrouve encore ces deux postures au sujet du commentaire de cet autre  passage : "وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ أَوْ تَقُولُواْ إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ" : "Et lorsque ton Seigneur prit des reins des fils de Adam leur descendance et les fit témoigner : "Ne suis-Je pas votre Pourvoyeur ? – Si, nous en témoignons" dirent-ils. (Cela) afin que vous ne puissiez pas, le jour du jugement, dire : "Nous étions ignorants de cela [= le monothéisme]", ou dire : "Ce ne sont que nos ancêtres qui avaient attribué des associés (à Dieu) avant (nous), et nous étions une descendance venue après eux…" (Coran 7/172-173) :

--- la première tendance dit que cela a consisté en un engagement, un pacte pris avec toute l'humanité, avec témoignage, et cela a eu lieu avec les âmes de tous les humains devant naître sur Terre jusqu'à la fin des temps ("وقيل: إنه سبحانه أخرج الأرواح قبل خلق الأجساد، وأنه جعل فيها من المعرفة ما علمت به ما خاطبها" : Tafsîr ul-Qurtubî) ;
--- la seconde tendance dit que ce qui est décrit dans ce verset c'est seulement la succession des générations humaines vivant sur Terre, selon que la nouvelle génération est créée à partir de la précédente, tandis que ce témoignage est pour sa part ce que Dieu leur présente de Signes, dans le monde terrestre, de Son caractère de Pourvoyeur unique ("ومن ثم قال قائلون من السلف والخلف: "إن المراد بهذا الإشهاد إنما هو فطرهم على التوحيد"، كما تقدم في حديث أبي هريرة وعياض بن حمار المجاشعي، ومن رواية الحسن البصري عن الأسود بن سريع. وقد فسر الحسن البصري الآية بذلك. قالوا: ولهذا قال: {وإذ أخذ ربك من بني آدم} ولم يقل: "من آدم"؛ {من ظهورهم} ولم يقل: "من ظهره"؛ {ذرياتهم} أي: جعل نسلهم جيلا بعد جيل، وقرنا بعد قرن (...) ثم قال: {وأشهدهم على أنفسهم ألست بربكم قالوا بلى} أي: أوجدهم شاهدين بذلك، قائلين له حالا وقالا. والشهادة تارة تكون بالقول، كما قال تعالى {قالوا شهدنا على أنفسنا} الآية، وتارة تكون حالا كما قال تعالى: {ما كان للمشركين أن يعمروا مساجد الله شاهدين على أنفسهم بالكفر} أي: حالهم شاهد عليهم بذلك، لا أنهم قائلون ذلك، وكذلك قوله تعالى: {وإنه على ذلك لشهيد}. كما أن السؤال تارة يكون بالقال، وتارة يكون بالحال، كما في قوله: {وآتاكم من كل ما سألتموه}. قالوا: ومما يدل على أن المراد بهذا هذا، أن جعل هذا الإشهاد حجة عليهم في الإشراك؛ فلو كان قد وقع هذا كما قاله من قال، لكان كل أحد يذكره ليكون حجة عليه" : Tafsîr Ibn Kathîr).

-

II) D'autres hadîths qui font les éloges du prophète Muhammad (sur lui soit la paix), mais qui ne sont pour leur part pas authentiques :

--- "لولاك لما خلقت الأفلاك" : "Il a été dit au prophète Muhammad : "Si tu n'avais pas (été prédestiné à l'existence), les cieux n'auraient pas été créés"" : cette parole est : "mawdhû'", "inventée" (Silsilat ul-ahâdîth idh-dha'îfa wa-l-mawdhû'a, n° 282). Ibn Taymiyya en dit : "لكن ليس هذا حديثا عن النبي صلى الله تعالى عليه وسلم لا صحيحا ولا ضعيفا ولم ينقله أحد من أهل العلم بالحديث عن النبي صلى الله تعالى عليه وسلم، بل ولا يعرف عن الصحابة، بل هو كلام لا يدرى قائله" (MF 11/96). Les versions suivantes aussi sont infondées : "عن ابن عباس مرفوعا: " أتاني جبريل فقال: يا محمد لولاك لما خلقت الجنة، ولولاك ما خلقت النار" وفي رواية ابن عساكر: "لولاك ما خلقت الدنيا"" : "L'Ange Gabriel dit au prophète Muhammad : "Si tu n'avais pas (été prédestiné à l'existence), le Paradis n'aurait pas été créé, ni le Feu" (Silsilat ul-ahâdîth idh-dha'îfa wa-l-mawdhû'a, n° 282).

--- "عن أبي هريرة مرفوعا: "كنت أول النبيين في الخلق وآخرهم في البعث فبدأ بي قبلهم" : "J'étais le premier des prophètes à avoir été créé, et le dernier à avoir été suscité. (Dieu) a donc commencé par moi avant eux" : pas authentique (Tafsîr Ibn Kathîr, commentaire de Coran 33/7 ; Silsilat ul-ahâdîth idh-dha'îfa wa-l-mawdhû'a, n° 661).

--- "عن جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما قال: قلت: "يا رسول الله بأبي أنت وأمي أخبرني عن أوّل شيء خلقه الله قبل الأشياء؟" قال :"يا جابر إن الله خلق قبل الأشياء نور نبيك محمد صلى الله عليه وسلم من نوره فجعل ذلك النور يدور بالقدرة حيث شاء الله، ولم يكن في ذلك الوقت لوح ولا قلم ولا جنة ولا نار ولا ملك ولا سماء ولا أرض ولا شمس ولا قمر ولا إنس ولا جن. فلما أراد الله تعالى أن يخلق الخلق قسم ذلك النور أربعة أجزاء : فخلق من الجزء الأوّل القلم، ومن الثاني اللوح، ومن الثالث العرش، ثم قسم الجزء الرابع أربعة أجزاء  فخلق من الأول حملة العرش، ومن الثاني الكرسي، ومن الثالث باقي الملائكة، ثم قسم الرابع أربعة أجزاء: فخلق من الأول نور أبصار المؤمنين، ومن الثاني نور قلوبهم وهي المعرفة بالله، ومن الثالث نور أنسهم وهو التوحيد لا إله إلا الله محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم" , qui contient cette parole : "O Jâbir, avant toute chose, Dieu a créé, à partir de Sa Lumière, la lumière de ton prophète Muhammad" : as-Suyûyî en a dit : "Cela n'a pas de chaîne sur laquelle s'appuyer" : "ليس له إسناد يعتمد عليه" (Al-Hâwî).

--- Avec Jésus fils de Marie : "عن ابن عباس موقوفا: "أوحى الله إلى عيسى عليه السلام: يا عيسى، آمن بمحمد وأمر من أدركه من أمتك أن يؤمنوا به. فلولا محمد ما خلقت آدم. ولولا محمد ما خلقت الجنة ولا النار. ولقد خلقت العرش على الماء فاضطرب فكتبت عليه: "لا إله إلا الله، محمد رسول الله"، فسكن" (al-Hâkim), adh-Dhahabî en dit qu'il pense que cela est un propos inventé : "أظنه موضوعا على سعيد [بن أبي عروبة" (Silsilat ul-ahâdîth idh-dha'îfa wa-l-mawdhû'a, n° 280).

--- Avec Adam : "عن عمر بن الخطاب مرفوعا: "لما اقترف آدم الخطيئة، قال: "يا رب أسألك بحق محمد لما غفرت لي". فقال الله: "يا آدم وكيف عرفت محمدا ولم أخلقه؟" قال: "يا رب لما خلقتني بيدك، ونفخت في من روحك، رفعت رأسي، فرأيت على قوائم العرش مكتوبا "لا إله إلا الله محمد رسول الله"، فعلمت أنك لم تضف إلى اسمك إلا أحب الخلق إليك". فقال الله: "صدقت يا آدم، إنه لأحب الخلق إلي، ادعني بحقه فقد غفرت لك. ولولا محمد ما خلقتك", adh-Dhahabî en dit que cela est un propos inventé (cf. As-Silsilat adh-dha'îfa, n° 25).

--- Avec Adam : "عن عبد الله بن شقيق عن ميسرة قال: قلت: يا رسول الله متى كتبت نبيا؟ قال: لما خلق الله الأرض واستوى إلى السماء فسواهن سبع سماوات وخلق العرش كتب على ساق العرش: "محمد رسول الله خاتم الأنبياء". وخلق الجنة التي أسكنها آدم وحواء، فكتب اسمي على الأبواب والأوراق والقباب والخيام، وآدم بين الروح والجسد. فلما أحياه الله تعالى، نظر إلى العرش فرأى اسمي، فأخبره الله أنه سيد ولدك. فلما غرهما الشيطان تابا واستشفعا باسمي إليه" : propos munkar ou shâdhdh : il s'agit d'une version allongée rapportée par seulement un transmetteur, les autres transmetteurs n'ayant rapporté que la partie authentique : "عن عبد الله بن شقيق، عن رجل قال: قلت: "يا رسول الله، متى جعلت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" ; "عن عبد الله بن شقيق، عن ميسرة الفجر، قال: قلت: "يا رسول الله، متى كتبت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد" (cf. As-Silsilat adh-dha'îfa, n° 5709).

-

III) D'autres propos de la même veine, relatifs cette fois à Jésus fils de Marie (عليهما السلام) :

Quand on a compris ce qui a été dit plus haut, on comprend plus facilement :
--- le propos suivant, relatif à Jésus fils de Marie : "Et toi, Bethléhem Éphrata, bien que tu sois petite parmi les milliers de Juda, de toi sortira pour Moi celui qui doit dominer en Israël et dont les origines sont d'ancienneté, dès les jours d'éternité" ; dans une autre traduction : "dont les origines remontent aux temps anciens, à l'aube des siècles" (Michée, 5/1) ;
--- ainsi que les deux autres propos suivants, attribués à Jésus fils de Marie : s'adressant à des juifs ne croyant pas en son caractère de prophète et de Messie : "Avant qu'Abraham fût, je suis" (Evangile selon Jean, 8/58) ; et, s'adressant à Dieu : "car Tu m'as aimé avant la création du monde" (Evangile selon Jean, 17/24).

--- Le premier propos (une prophétie) signifie que Dieu avait décidé (وجود علميّ) de toute éternité qu'un homme naîtrait qui serait suscité pour devenir Roi sur les fils d'Israël ; ou (si on retient la seconde traduction suscitée) qu'à l'aube du début du temps que nous connaissons, Dieu a écrit dans le Livre des Destinées (وجود كتابيّ) qu'un homme naîtrait qui (etc.).
--- Le second propos signifie qu'avant qu'Abraham vienne à l'existence concrète (وجود خارجيّ), il était déjà écrit (وجود كتابيّ) que Jésus serait le sceau des prophètes des fils d'Israël ainsi que leur Messie ; cependant, au moment où Abraham n'était pas encore venu à l'existence concrète (وجود خارجيّ), Jésus n'était lui non plus pas encore venu à l'existence concrète (وجود خارجيّ).
--- Enfin, le troisième propos signifie qu'avant que le monde soit créé, Dieu avait déjà écrit (وجود كتابيّ) que Jésus naîtrait, et qu'Il l'agréait.

Ibn Taymiyya écrit ainsi :
"وأما قوله: "وهو من قبل أن تكون الدنيا"، فهذا مثل قول النبي صلى الله عليه وسلم في حديث ميسرة الفجر، وقد قيل له: "يا رسول الله متى كنت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد"؛ وفي لفظ: "متى كتبت نبيا؟" قال: "وآدم بين الروح والجسد"؛ وفي مسند الإمام أحمد عن العرباض بن سارية، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "إني عند الله لمكتوب خاتم النبيين، وإن آدم لمنجدل في طينته، وسأنبئكم بأول أمري، أنا دعوة أبي إبراهيم، وبشرى عيسى، ورؤيا أمي رأت حين ولدتني أنه خرج منها نور أضاء له قصور الشام": فقد أخبر صلى الله عليه وسلم أنه كان نبيا، وكتب نبيا، وآدم بين الروح والجسد، وأنه مكتوب عند الله خاتم النبيين وآدم منجدل في طينته. ومراده صلى الله عليه وسلم أن الله كتب نبوته، وأظهرها وذكر اسمه، ولهذا جعل ذلك في ذلك الوقت بعد خلق جسد آدم وقبل نفخ الروح فيه، كما يكتب رزق المولود وأجله وعمله، وشقي هو أو سعيد بعد خلق جسده، وقبل نفخ الروح فيه. وكذلك قول القائل في المسيح عليه السلام "وهو من قبل أن تكون الدنيا": فإنه مكتوب مذكور من قبل أن تكون الدنيا. فإنه قد ثبت في الصحيح عن عبد الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "قدر الله مقادير الخلائق قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة، وكان عرشه على الماء". وفي صحيح البخاري، عن عمران بن حصين عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "كان الله ولم يكن شيء قبله، وكان عرشه على الماء، وكتب في الذكر كل شيء، ثم خلق السماوات والأرض".
وهو قد قال: "قبل أن تكون الدنيا"، ولم يقل: إنه كان قديما أزليا مع الله لم يزل كما يقول النصارى: "إنه صفة الله الأزلية"، بل وقت ذلك بقوله: "قبل أن تكون الدنيا"، ولا يحسن أن يقال في رب العالمين: كان قبل أن تكون الدنيا؛ فإنه سبحانه قديم أزلي، ولا ابتداء لوجوده، فلا يوقت بهذا المبدأ، لا سيما إن أريد بكون الدنيا عمارتها بآدم وذريته، فإن الدنيا قد لا تدخل فيها السماوات والأرض، بل يجعل من الآخرة، وأرواح المؤمنين في الجنة في السماوات، ويراد بالدنيا الحياة الدنيا أو الدار الدنيا. ولهذا قال: "لكنه لا يظهر إلا في الأيام التي تلده فيها الوالدة" كما يظهر غيره من الأنبياء بعد أن تلده أمه. والوالدة إنما ولدت الناسوت، وأما اللاهوت فهو عندهم مولود من الله القديم الأزلي، وإذا قالوا فهي ولدت اللاهوت مع الناسوت كان هذا معلوم الفساد من وجوه كثيرة. وإذا قيل: لم خص عيسى المسيح عليه السلام بالذكر؟ قيل: كما خص محمد صلى الله عليه وسلم بالذكر، لأن أمر المسيح كان أظهر وأعظم ممن قبله من الأنبياء بعد موسى. وكذلك أمر محمد صلى الله عليه وسلم كان أظهر وأعظم من أمر جميع الأنبياء قبله، وإذا عظم الشيء كان ظهوره في الكتاب أعظم.
وظن بعض النصارى أن المراد بذلك وجود ذات المسيح يضاهي ظن طائفة من غلاة المنتسبين إلى الإسلام وغيرهم الذين يقولون: "إن ذات النبي صلى الله عليه وسلم كانت موجودة قبل خلق آدم". ويقولون: "إنه خلق من نور رب العالمين، ووجد قبل خلق آدم، وأن الأشياء خلقت منه"، حتى قد يقولون في محمد صلى الله عليه وسلم من جنس قول النصارى في المسيح، حتى قد يجعلون مدد العالم منه، ويروون في ذلك أحاديث وكلها كذب. مع أن هؤلاء لا يقولون إن المتقدم هو اللاهوت، بل يدعون تقدم حقيقته وذاته، ويشيرون إلى شيء لا حقيقة له، كما تشير النصارى إلى تقدم لاهوت اتحد به لا حقيقة له. ومن هؤلاء الغلاة من يروي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "من قال: إني كلي بشر فقد كفر، ومن قال: لست ببشر فقد كفر"، ويحتجون بقوله تعالى: {ما كان محمد أبا أحد من رجالكم}، فيجعلون فيه شيئا من اللاهوت مضاهاة للنصارى. وهذا الحديث كذب باتفاق أهل العلم بالحديث. وقد ثبت عنه صلى الله عليه وسلم في الحديث الذي في الصحيحين، أنه قال: "لا تطروني كما أطرت النصارى عيسى ابن مريم، فإنما أنا عبد فقولوا عبد الله ورسوله". وقد قال تعالى عنه: {قل سبحان ربي هل كنت إلا بشرا رسولا}. وهذا من جنس الغلاة الذين يقولون: "إن الرب يحل في الصالحين، ويتكلم على ألسنتهم، وإن الناطق في أحدهم هو الله لا نفسه"؛ وقول هؤلاء من جنس قول النصارى في المسيح، ويقول أحدهم: إن الموحد هو الموحد، وينشدون:ما وحد الواحد من واحد ... إذ كل من وحده جاحد
توحيد من ينطق عن نعته ... عارية أبطلها الواحد
توحيده إياه توحيده ... ونعت من ينعته لاحد
وهو من جنس قول الذين يجعلون روح الإنسان قديمة أزلية ويقولون: "هي صفة الله"، فيجعلون نصف الإنسان لاهوتا، ونصفه ناسوتا"
(Al-Jawâb us-sahîh, 2/165-168).

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Print Friendly, PDF & Email