Quand le Prophète (sur lui soit la paix) choisit de ne rien réformer de l'édifice de la Kaaba parce que les Mecquois nouvellement convertis ne l'auraient pas compris

"عن عائشة رضي الله عنها قالت: سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن الجدر أمن البيت هو؟ قال: نعم. قلت: فما لهم لم يدخلوه في البيت؟ قال: إن قومك قصرت بهم النفقة. قلت: فما شأن بابه مرتفعا؟ قال: فعل ذلك قومك، ليدخلوا من شاءوا ويمنعوا من شاءوا. ولولا أن قومك حديث عهدهم بالجاهلية، فأخاف أن تنكر قلوبهم، أن أدخل الجدر في البيت، وأن ألصق بابه بالأرض" (al-Bukhârî, 1507).

"عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ألم تري أن قومك حين بنوا الكعبة اقتصروا عن قواعد إبراهيم! قالت: فقلت: يا رسول الله، أفلا تردها على قواعد إبراهيم؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لولا حدثان قومك بالكفر، لفعلت (...)" (Muslim, 1333/399).

"عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "يا عائشة، لولا أن قومك حديثو عهد بشرك، لهدمت الكعبة، فألزقتها بالأرض، وجعلت لها بابين: بابا شرقيا، وبابا غربيا، وزدت فيها ستة أذرع من الحجر. فإن قريشا اقتصرتها حيث بنت الكعبة" (Muslim, 1333/401).

"قال عبد الله بن عبيد: وفد الحارث بن عبد الله على عبد الملك بن مروان في خلافته. فقال عبد الملك: ما أظن أبا خبيب (يعني ابن الزبير) سمع من عائشة ما كان يزعم أنه سمعه منها! قال الحارث: بلى، أنا سمعته منها. قال: سمعتها تقول ماذا؟ قال: قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن قومك استقصروا من بنيان البيت، ولولا حداثة عهدهم بالشرك، أعدت ما تركوا منه، فإن بدا لقومك من بعدي أن يبنوه فهلمي لأريك ما تركوا منه." فأراها قريبا من سبعة أذرع. هذا حديث عبد الله بن عبيد، وزاد عليه الوليد بن عطاء: قال النبي صلى الله عليه وسلم: "ولجعلت لها بابين موضوعين في الأرض شرقيا وغربيا، وهل تدرين لم كان قومك رفعوا بابها؟"، قالت: قلت: لا، قال: "تعززا أن لا يدخلها إلا من أرادوا، فكان الرجل إذا هو أراد أن يدخلها يدعونه يرتقي، حتى إذا كاد أن يدخل دفعوه فسقط." قال عبد الملك للحارث: أنت سمعتها تقول هذا؟ قال: نعم، قال: فنكت ساعة بعصاه ثم قال: وددت أني تركته وما تحمل" (Muslim, 1333/403).

"عن جرير بن حازم، عن يزيد بن رومان، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها: "يا عائشة، لولا أن قومك حديث عهد بجاهلية لأمرت بالبيت، فهدم، فأدخلت فيه ما أخرج منه، وألزقته بالأرض، وجعلت له بابين، بابا شرقيا، وبابا غربيا، فبلغت به أساس إبراهيم." فذلك الذي حمل ابن الزبير رضي الله عنهما على هدمه. قال يزيد: وشهدت ابن الزبير حين هدمه، وبناه، وأدخل فيه من الحجر. وقد رأيت أساس إبراهيم حجارة، كأسنمة الإبل. قال جرير: فقلت له: أين موضعه؟ قال: أريكه الآن، فدخلت معه الحجر، فأشار إلى مكان، فقال: ها هنا، قال جرير: فحزرت من الحجر ستة أذرع أو نحوها"

Le Prophète (que Dieu le bénisse et le salue) a relaté à Aïcha, sur questionnement de celle-ci, que, avant la venue de l'islam, alors que l'édifice de la Kaaba avait été affaibli et que les Quraysh voulaient le rénover, ils avaient pris la résolution de n'y employer que ce de leur argent dont le mode d'acquisition avait été irréprochable sur le plan de la morale (pas d'argent issu des revenus de prostitution, pas d'intérêt, pas d'argent acquis par une quelconque injustice sur des hommes). Ceci se passait 5 ans avant le prophétat de Muhammad (que la paix soit sur lui) (Fat'h ul-bârî 3/557-558). L'argent répondant à ce critère qui put alors être récolté fut insuffisant pour reconstruire l'édifice de la Kaaba en entier, selon les fondations de Abraham. Les Quraysh ne purent alors reconstruire qu'un édifice légèrement moins long, 6 coudées restant hors édifice et restant dans la partie dite "Hijr" (ou "Hatîm").
Par ailleurs, afin de n'y laisser entrer que ceux des pèlerins qu'ils voudraient bien, les Quraysh avait surélevé la porte d'entrée de la Kaaba.

Aïcha lui demanda pourquoi [ayant déjà conquis la Mecque et ayant purifié la Kaaba des idoles que les Quraysh y avaient introduites, il n'allait pas plus loin et] il ne la reconstruisait pas entièrement selon le modèle de Abraham. Le Prophète lui répondit : "Si ce n'était pas récemment que ton peuple était dans le kufr – car je crains que leurs cœurs désapprouvent cela –, je l'aurais fait :
– j'aurais reconstruit la Kaaba selon les fondations de Abraham ;
– j'aurais ramené le niveau de sa porte au sol ;
– et j'aurais rajouté une porte (de sortie)
" (al-Bukhârî 1506-1507-1508, Muslim 1333).

Le Prophète ajouta même : "Si après moi il paraît [judicieux] à ton peuple de la reconstruire, eh bien viens, que je te montre la partie qui avait été laissée (hors des murs) de la (Kaaba)" ; et il lui montra une partie d'"environ 7 coudées" (Muslim 1333/403). Dans une autre version il est dit qu'il s'agissait de "6 coudées" (Muslim 1333/401).
Se fondant sur ces versions explicites, Ibn Hajar a donné préférence à l'avis selon lequel ce n'est pas toute la surface du Hijr qui faisait partie de la Kaaba (Fat'h ul-bârî, 3/559-560, 565).

On voit ici le Prophète (sur lui soit la paix), ayant procédé à une évaluation entre une mafsada et une maslaha, exposer à Aïcha que cette mafsada l'emportait sur cette maslaha, eu égard à la récente acceptation, par les Mecquois, de l'islam : il préférait donc ne rien entreprendre.
La maslaha que la réforme de l'édifice de la Kaaba aurait permis de réaliser était que l'édifice aurait été alors totalement fidèle à la longueur que Abraham lui avait donnée, et que tout pèlerin aurait pu entrer dans la Maison de Dieu sans devoir attendre le bon vouloir de la famille gérant celle-ci. Par ailleurs, l'existence d'une porte de sortie aurait permis d'éviter toute bousculade. Reconstruire la Kaaba ainsi était recommandé, mustahabb, dit Ibn Hajar (Fat'h ul-bârî 3/566).
Cependant, la mafsada que démolir une partie de l'édifice de la Kaaba pour le reconstruire aurait causée chez les Mecquois (et ce par rapport au fait qu'ils étaient de trop récente conversion à l'islam pour ne pas s'en émouvoir) était beaucoup plus grande que cette maslaha, et le Prophète n'entreprit rien de son vivant, laissant la possibilité aux musulmans devant venir après lui, quand la situation se serait consolidée.

Al-Bukhârî a donc titré sur ce hadîth : "باب من ترك بعض الاختيار، مخافة أن يقصر فهم بعض الناس عنه، فيقعوا في أشد منه" (Al-Jâmi' us-sahîh, kitâb ul-'ilm). Ibn Hajar écrit : "وفي حديث بناء الكعبة من الفوائد غير ما تقدم ما ترجم عليه المصنف في العلم وهو ترك بعض الاختيار مخافة أن يقصر عنه فهم بعض الناس والمراد بالاختيار في عبارته المستحب وفيه اجتناب ولي الأمر ما يتسرع الناس إلى إنكاره وما يخشى منه تولد الضرر عليهم في دين أو دنيا وتألف قلوبهم بما لا يترك فيه أمر واجب وفيه تقديم الأهم فالأهم من دفع المفسدة وجلب المصلحة وأنهما إذا تعارضا بدئ بدفع المفسدة وأن المفسدة إذا أمن وقوعها عاد استحباب عمل المصلحة" (Fat'h ul-bârî 3/566).

Abdullâh ibn uz-Zubayr, ayant acquis la souveraineté sur la Mecque (et d'ailleurs, pendant une période, sur la majorité du monde musulman, étant devenu calife), et suite au fait qu'il était dans le besoin de restaurer l'édifice de la Kaaba (celui-ci ayant été abîmé), entreprit, en l'an 64-65, de réaliser ce qu'il avait entendu Aïcha relater du Prophète. Il mena ainsi à leur terme les trois réformes que le Prophète aurait souhaité pouvoir faire, arguant pour sa part que la situation avait changé depuis l'époque du Prophète (al-Bukhârî, 1509, Muslim, 1333/402, avec Fat'h ul-bârî 3/562-564).

Mais, en l'an 73, quand al-Hajjâj le battit et conquit la Mecque, il constata que l'apparence de la Kaaba avait été modifiée, et écrivit au calife d'alors, Abd ul-Malik ibn Marwân pour lui demander ce qu'il devait faire. Le calife omeyyade lui ordonna de redonner à l'édifice sacré la forme qu'elle avait auparavant (Muslim, 1333/402). En fait ce ne fut que plus tard que le calife apprit que Aïcha avait réellement relaté des paroles du Prophète sur le sujet. Il regretta alors avoir fait démolir ce que Abdullâh ibn uz-Zubayr avait réalisé (Muslim, 1333/403-404).

Plus tard, un calife abbasside voulut de nouveau réaliser les modifications évoquées par le Prophète dans l'édifice de la Kaaba. Mais Mâlik ibn Anas l'en dissuada, arguant une Mafsada l'emportant de nouveau sur la Maslaha : il craignait qu'un calife postérieur, n'étant pas au courant du hadîth, se mette ensuite de nouveau à détruire ce qui aurait été ainsi entrepris, et la Kaaba deviendrait un jeu entre les mains de souverains rivaux ("حكى ابن عبد البر وتبعه عياض وغيره عن الرشيد أو المهدي أو المنصور أنه أراد أن يعيد الكعبة على ما فعله بن الزبير؛ فناشده مالك في ذلك وقال: أخشى أن يصير ملعبة للملوك؛ فتركه" : Fat'h ul-bârî 3/566).

-
Un autre point :

"قال عبد الله: أما الأركان، فإني لم أر رسول الله صلى الله عليه وسلم يمس إلا اليمانيين" (al-Bukhârî, 164).

"كنت مع ابن عباس، ومعاوية لا يمر بركن إلا استلمه، فقال له ابن عباس: "إن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يستلم إلا الحجر الأسود، والركن اليماني." فقال معاوية: ليس شيء من البيت مهجورا" (at-Tirmidhî, 858).

"عن عائشة رضي الله عنهم، زوج النبي صلى الله عليه وسلم: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لها: ألم تري أن قومك لما بنوا الكعبة اقتصروا عن قواعد إبراهيم؟ فقلت: يا رسول الله، ألا تردها على قواعد إبراهيم؟ قال: لولا حدثان قومك بالكفر لفعلت. فقال عبد الله رضي الله عنه: لئن كانت عائشة رضي الله عنها سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم، ما أرى رسول الله صلى الله عليه وسلم ترك استلام الركنين اللذين يليان الحجر إلا أن البيت لم يتمم على قواعد إبراهيم" (al-Bukhârî, 1506).

Questionné quant au fait qu'il ne touchait que deux des quatre coins de la Kaaba lors de la circumambulation (tawâf), Abdullâh ibn Omar dit : "Quant aux coins, je n'ai vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et le salue, toucher que les deux coins "yéménites" [= se trouvant dans la direction du sud]" (al-Bukhârî 164, 5513, Muslim 1187) (voir aussi ce que son fils Sâlim a relaté de lui : al-Bukhârî 1531, Muslim 1267).

Mu'âwiya
, lui, lorsqu'il pratiquait la circumambulation autour de la Kaaba, touchait les quatre coins de celle-ci par ta'abbud. Abdullâh ibn Abbâs lui rappela alors que le Prophète n'en avait touché que deux coins (at-Tirmidhî 858, Ahmad 1781, 2100 ; brièvement par Muslim 1269).

Or, ayant entendu être relaté du Prophète sur la foi de Aïcha que seuls deux des quatre angles de la Kaaba correspondaient aux positions de l'édifice bâti sur Abraham, les deux autres étant en deçà des angles originels, Abdullâh ibn Omar dit : "Si Aïcha a entendu cela du Messager de Dieu, alors je ne pense pas que celui-ci délaissait (le fait de toucher) les deux coins qui suivent (celui de) la Pierre (noire) [= les deux coins se trouvant dans la direction du nord] (pour un autre motif) que parce que la Maison n'avait pas été complètement (reconstruite) selon les fondations de Abraham" (al-Bukhârî 1506, 3188, 4214, Muslim 1333).

On voit ici Abdullâh ibn Omar déduire d'une parole du Prophète (que lui-même n'avait pas entendue directement de lui mais qu'il tenait de Aïcha) l'explication d'un geste du Prophète, alors que le Prophète n'a lui-même pas laissé un propos faisant le lien entre les deux. C'est Abdullâh ibn Omar qui expose ici ce qu'il pense être la rationalité du fait que le Prophète n'ait touché, parmi les quatre coins de la Kaaba, que deux d'entre eux.

Plus encore : Abdullâh ibn uz-Zubayr, ayant entrepris, en l'an 64 ou 65 de l'hégire, d'apporter dans l'édifice de la Kaaba les modifications qu'il avait entendu Aïcha relater du Prophète (nous l'avons vu plus haut), poussa jusqu'au bout le raisonnement susmentionné : lorsqu'il faisait désormais la circumambulation autour de la Kaaba, il touchait les quatre coins de la Kaaba. Les autres pèlerins faisaient de même (rapporté par al-Azruqî : "إن ابن الزبير لما فرغ من بناء البيت وأدخل فيه من الحجر ما أخرج منه ورد الركنين على قواعد إبراهيم خرج إلى التنعيم واعتمر وطاف بالبيت واستلم الأركان الأربعة. فلم يزل البيت على بناء بن الزبير إذا طاف الطائف استلم الأركان جميعها حتى قتل بن الزبير" : Fat'h ul-bârî 3/598). Ceci vu que les deux autres coins correspondaient bien, maintenant, eux aussi à ceux des fondations de l'édifice de Abraham.

La règle de légalité (mashrû'iyya, en l'occurrence istihbâb) de ne toucher que deux coins de la Kaaba lors de la circumambulation était donc liée au fait ('illa) qu'ils étaient conformes à ceux de l'édifice bâti par Abraham. Abdullâh ibn Omar et Abdullâh ibn uz-Zubayr avaient déduit cela après avoir superposé le geste que le Prophète avait fait ("ne toucher que 2 coins") et la parole qu'il avait dite (et qui a été relatée par Aïcha). Maintenant que les deux autres coins de la Kaaba étaient conformes à ceux de l'édifice bâti par Abraham, toucher ces deux coins aussi redevenait institué. Il s'est agi de la ta'lîl de la dimension ma'qûl ul-ma'nâ existant au sein d'une règle ta'abbudî mahdh, ce qui a entraîné l'élargissement de la règle (soit par ta'diyat par rapport au hukm lui-même, soit par dawrân par rapport au mâni' ul-hukm : lire notre article pour comprendre ces différents termes ta'lîl, dawrân, etc.).

Par contre, cette règle (hukm, en l'occurrence la légalité, mashrû'iyya, d'embrasser ou de toucher par ta'abbud) ne peut pas être élargie à d'autres parties de la Kaaba, ni à d'autres parties de la Mosquée se trouvant autour d'elle, par analogie. Car alors cela ne serait plus un qiyâs fî ma'na-n-nass par rapport à une dimension ma'qûl ul-ma'nâ au sein d'un élément ta'abbudî mahdh ; cela deviendrait un qiyâs ut-tamthîl, chose systématiquement impossible par rapport à un élément ta'abbudî mahdh.

Nous avons traité de ce point dans un article parlant de l'analogie.

Print Friendly, PDF & Email