Quelles sont les limites de la Péninsule des Arabes ?

-

Jazîrat ul-'Arab : la Péninsule des Arabes :

On trouve ici deux termes, le premier étant en rapport d'annexion vers le second :
--- Jazîra,
--- et al-'Arab.

Le terme "Jazîra" signifie : "île" ; il désigne ici une péninsule.
Le nom "al-'Arab" signifie : "les Arabes".

Il s'agit de l'habitat originel des Arabes.

Un hadîth la désigne ainsi sous le nom : "la terre des Arabes" : "La Fin du Monde n'aura pas lieu avant que (vienne le moment où) (...) la terre des Arabes redeviendra prairies et rivières" : "عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض حتى يخرج الرجل بزكاة ماله فلا يجد أحدا يقبلها منه، وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا" (Muslim, 157).

-
Et cette terre se trouve être une péninsule.
Dans d'autres hadîths on trouve ces termes : "Jazîrat ul-'Arab", comme dans celui-ci : "Le Diable a désespéré du fait que les Croyants (se trouvant actuellement) dans la Péninsule des Arabes se mettent à l'adorer. Mais (il s'efforcera) de provoquer la mésentente entre eux" : "عن جابر، قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الشيطان قد أيس أن يعبده المصلون في جزيرة العرب، ولكن في التحريش بينهم" (Muslim, 2812).

Le fait est que la terre originelle des Arabes est bordée :
--- à l'est par le golfe Persique (بحر فارس),
--- au sud par l'océan Indien,
--- à l'ouest par la mer Rouge (بحر قلزم),
--- et au nord par un fleuve : l'Euphrate.
"قال الخليل: إنما قيل لها "جزيرة" لأن بحر الحبش وبحر فارس والفرات قد أحاطت بها؛ ونسبت إلى العرب لأنها أرضها ومسكنها ومعدنها" (cité dans Al-Mughnî ; Fat'h ul-bârî, 6/205).
"وسميت جزيرة العرب لإحاطة البحار بها يعني بحر الهند وبحر القلزم وبحر فارس وبحر الحبشة؛ وأضيفت إلى العرب لأنها كانت بأيديهم قبل الإسلام وبها أوطانهم ومنازلهم. لكن الذي يمنع المشركون من سكناه منها الحجاز خاصة وهو مكة والمدينة واليمامة وما والاها، لا فيما سوى ذلك مما يطلق عليه اسم جزيرة العرب" (Fat'h ul-bârî, 6/205).

--- Al-Hamadânî en a la définition la plus large : selon lui, la Péninsule Arabique englobe tout le Shâm, et même la péninsule dite du Sinaï ; à l'ouest elle englobe même une partie du littoral de l'Afrique, jusqu'aux berges orientales du Nil.

--- Mais cette définition semble quelque peu singulière. Les autres auteurs limitent la Péninsule Arabique à l'ouest par la mer Rouge et, dans le prolongement de celle-ci, le golfe d'Aqaba.

-
Par ailleurs, je penche vers la théorie qui dit que la langue sémitique mère, ou "proto-sémitique", est originaire de cette péninsule. Et donc que les peuples sémitiques en sont originaires, différentes vagues ayant au cours des millénaires émigré d'elle vers ses régions avoisinantes, où leur langue a évolué et s'est différenciée de la langue originelle. La langue de ceux restés sur place a elle aussi évolué par rapport à la langue-mère, s'étant d'ailleurs multipliées et séparées. L'ensemble forme la famille des langue sémitiques. Jean Bottéro, assyriologue bien connu, écrit, parlant des Akkadiens (des sémites) : "Les Sémites en question, que nous appelons conventionnellement des Akkadiens, sont les plus vieux représentants de cette branche culturelle et linguistique vénérable qui fleurit encore de nos jours. Sa première patrie pourrait avoir été l'Arabie, dont la transformation successive en savane puis dans l'impossible désert qu'elle est devenue aurait repoussé sur ses franges ses anciens occupants" (Babylone – A l'aube de notre culture, Jean Bottéro, Découvertes Gallimard, 1994, p. 18).

Il reste que les langues qui sont endogènes à cette péninsule ont toutes été considérées "arabes" par les historiens arabo-musulmans de l'époque classique : c'est-à-dire : "proto-arabes".
Cela ne signifie pas que toutes ces langues "proto-arabes" ne présentent forcément que d'infimes variantes avec la langue arabe classique.
Cela signifie d'une part qu'elles présentent entre elles des différences moins importantes que celles que présentent les langues qui sont apparues dans les groupes ayant émigré de la péninsule : akkadien, araméen, canaanéen, phénicien, etc.
Cela signifie aussi et d'autre part que la langue arabe classique est l'héritière d'au moins une partie de ces langues - les autres ayant disparu au cours des âges, d'où l'appellation : "العرب البائدة" pour désigner ceux qui les parlaient.
-
Pour être reconnue "
arabe" (au sens de "proto-arabe"), une langue doit :
--- soit être née de façon endogène à l'intérieur de la péninsule des Arabes, même si, alors, elle a connu des modifications suffisantes pour former une tout autre langue que la langue sémitique-mère ;
--- soit, si elle est née chez un peuple ayant émigré de la péninsule des Arabes, être ramifiée à partir de l'une des langues de cette péninsule, mais sans, alors, avoir connu tellement de modifications qu'elle en a été considérée comme devenue "une tout autre langue" que sa langue-mère "arabe", mais en être demeurée "un dialecte".

-

Quelle est la limite septentrionale (au nord) de la Péninsule arabique ?

Il y a divergence entre les spécialistes sur le sujet...

--- Al-Istakharî pense que la Péninsule Arabique est limitée au nord-est par l'Euphrate, englobant toute la partie du Shâm qui est à l'ouest de ce fleuve, mais pas celle qui en est à l'est ; et au nord-ouest par le Jourdain, n'englobant pas Sawâd ush-Shâm (c'est-à-dire : pas la partie ouest et nord-ouest du Croissant Fertile).
Lui inclut donc "Bâdiyat ush-Shâm" dans la Péninsule arabique, laquelle s'étend ainsi jusqu'aux confins septentrionaux du Shâm : ديار العرب هى: الحجاز - الذى يشتمل على مكّة والمدينة واليمامة ومخاليفها -، ونجد الحجاز المتّصل بارض البحرين، وبادية العراق، وبادية الجزيرة، وبادية الشام، واليمن المشتملة على تهامة ونجد اليمن وعمان ومهرة وحضرموت وبلاد صنعاء وعدن وسائر مخاليف اليمن" (Massâlik ul-mamâlik, p. 7).
Par contre, il n'inclut pas, dans la Péninsule des Arabes, le désert dans lequel les fils d'Israël ont erré pendant 40 ans, et ce, dit-il, parce que les Arabes ne s'y sont jamais établis (avant l'islam) ; ni 
la Djézireh, même si des tribus arabes s'y étaient installées avant l'islam, et ce, dit-il, parce qu'elles ne s'y sont installées que sous le protectorat des Perses et des Byzantins : "ويتصل بارض العرب بناحية أيلة برّيّةٌ تعرف بتيه بنى اسرائيل؛ وهى برّيّة - وان كانت متّصلة بديار العرب - فليست من ديارهم، وانّما هى برّيّة بين أرض العمالقة واليونانية وأرض القبط، وليس للعرب بها ماء ولا مرعى؛ فلذلك لم ندخلها فى ديارهم. وقد سكن طوائف من العرب من ربيعة ومضر الجزيرة حتّى صارت لهم ديارا ومراعى؛ فلم نذكر الجزيرة فى ديار العرب، لانّ نزولهم بها وهى ديار فارس والروم فى اضعاف قرى معمورة ومدن لها اعمال عريضة، فنزلوا على خفارة فارس والروم، حتّى أنّ بعضهم تنصّر ودان بدين الروم؛ مثل تغلب من ربيعة بارض الجزيرة، وغسّان وبهراء وتنوخ من اليمن بأرض الشام" (Ibid., p. 7). 

-
--- Al-Jîhânî pense pour sa part que la Péninsule Arabique a, comme limite septentrionale, une ligne allant de Moab - à l'est de la mer Morte - jusqu'à la ville de Kûfa en Irak ; et il précise que les cités les plus septentrionales de la Péninsule arabique sont des cités du Shâm : "وقال أبو النصر سعيد بن غالب الجيهاني: "حد جزيرة العرب ممّا يلي الشمال: في الخط الذي يخرج من ساحل أيلة، فيمر مستقبل الشرق في أرض مدين إلى تبوك ودومة الجندل إلى البلقاء وتيماء ومأب، وهي كلّها من الشام" (Al-Massâlik wa-l-mamâlik, al-Bak'rî) (lire aussi : هل الشام من جزيرة العرب؟).
Les deux avis suivants semblent aller dans le même sens : قال أبو عبيد: من أقصى عدن إلى ريف العراق طولا، ومن جدة وما والاها من الساحل إلى أطراف الشام عرضا (...). وقال الأصمعي: جزيرة العرب ما بين أقصى عدن أبين إلى ريف العراق طولا، ومن جدة وما والاها إلى أطراف الشام عرضا" (
Fat'h ul-bârî, 6/205).

-
--- Ibn Taymiyya écrit que le Hedjaz constitue la limite septentrionale de la Péninsule arabique, car Shâm ne fait nullement partie de celle-ci. Or le Hedjaz se termine selon lui avec 'Aqabat us-Suwwân (au sud de Ma'ân, actuellement en Jordanie).
On en déduit que, selon Ibn Taymiyya, la limite nord-ouest de la Péninsule arabique est 'Aqabat us-Suwwân (cette limite-ci se situe légèrement plus au sud que celle fixée par al-Jîhânî).

-
--- Selon Ibn ul-Qayyim : la Péninsule arabique se termine plus au nord que le Hedjaz ; le fait est que Wâdi-l-qurâ et Téma font partie de la Péninsule Arabique, mais pas du Hedjaz, car le Hedjaz se termine juste avant Wâdi-l-qurâ ; on en déduit qu'(au moins) une partie de Shâm fait partie de la Péninsule arabique..

-

Je penche vers l'avis de Ibn ul-Qayyim.
-
Or cet avis de Ibn ul-Qayyim peut se marier :
--- avec l'avis de al-Istakharî (selon lequel la Péninsule arabique s'étend jusqu'aux confins septentrionaux du Shâm) ;
--- comme avec celui de al-Jîhânî (selon lequel seule la partie méridionale du Shâm fait partie de la Péninsule arabique) (voir plus haut).

-
On peut ajouter ici que :

--- les Ghassân étaient des Arabes Qahtanides, et pourtant ils habitaient la partie sud du Shâm : "وكان من حول رسول الله صلى الله عليه وسلم قد استقام له، فلم يبق إلا ملك غسان بالشأم، كنا نخاف أن يأتينا" (al-Bukhârî, 5505). Mu'ta fait également partie de Shâm ("باب غزوة مؤتة من أرض الشأم" : Sahîh ul-Bukhârî, Kitâb ul-maghâzî) ; or c'est là-bas qu'eut lieu la célèbre bataille entre des Compagnons et les armées levées par et pour Ghassân pour l'occasion ;

--- de même en est-il des Nabatéens - lesquels sont pour leur part des Arabes Adnanites -, et dont il est connu que l'habitat était la partie sud du Shâm : on trouve allusion à cela dans le long récit de Ka'b ibn Mâlik également : "فبينا أنا أمشي بسوق المدينة، إذا نبطي من أنباط أهل الشأم ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة، يقول: من يدل على كعب بن مالك، فطفق الناس يشيرون له، حتى إذا جاءني دفع إلي كتابا من ملك غسان" (al-Bukhârî, Muslim) ;

--- de Adhri'ât (localisée près de Deraa, en Syrie), Yaqût al-Hamawî écrit qu'elle faisait partie de la terre des Arabes avant même l'islam : "أَذْرِعاتُ: بالفتح، ثم السكون، وكسر الراء، وعين مهملة، وألف وتاء. كأنه جمع أذرعة، جمع ذراع جمع قلة. وهو بلد في أطراف الشام، يجاور أرض البلقاء وعمّان، ينسب اليه الخمر، وقال الحافظ أبو القاسم: أذرعات مدينة بالبلقاء. (...) وقد ذكرتها العرب في أشعارها، لأنها لم تزل من بلادها في الإسلام وقبله" (Mu'jam ul-buldân).

-
Cependant, nous avons déjà vu plus que,
selon al-Istakharî lui-même (lui qui est pourtant d'avis que la Péninsule Arabique englobe "Bâdiyat ush-Shâm", car s'étendant jusqu'aux confins septentrionaux du Shâm), la seule présence d'Arabes dans un lieu, même avant l'islam, cela n'est pas une preuve faisant de ce lieu une partie de la Péninsule des Arabes : ainsi n'inclut-il pas, dans la Péninsule des Arabes, les lieux de la Djézireh et du Shâm où des tribus arabes ne s'étaient jamais installées avant la venue de l'islam, ni ceux où elles ne s'étaient installées avant l'islam que sous le protectorat des Perses et des Byzantins : "ويتصل بارض العرب بناحية أيلة برّيّةٌ تعرف بتيه بنى اسرائيل؛ وهى برّيّة - وان كانت متّصلة بديار العرب - فليست من ديارهم، وانّما هى برّيّة بين أرض العمالقة واليونانية وأرض القبط، وليس للعرب بها ماء ولا مرعى؛ فلذلك لم ندخلها فى ديارهم. وقد سكن طوائف من العرب من ربيعة ومضر الجزيرة حتّى صارت لهم ديارا ومراعى؛ فلم نذكر الجزيرة فى ديار العرب، لانّ نزولهم بها وهى ديار فارس والروم فى اضعاف قرى معمورة ومدن لها اعمال عريضة، فنزلوا على خفارة فارس والروم، حتّى أنّ بعضهم تنصّر ودان بدين الروم؛ مثل تغلب من ربيعة بارض الجزيرة، وغسّان وبهراء وتنوخ من اليمن بأرض الشام" (Ibid., p. 7).

-

Je penche vers l'avis de al-Jîhânî, selon lequel seule la partie méridionale du Shâm fait partie de la Péninsule arabique

Cet avis correspond aux limites de la Péninsule arabique ayant été énoncées par les juristes hanafites et autres : cela n'englobe pas tout le pays de Shâm. En effet, al-'Udhayb - qui est citée comme un des points-limites de la Péninsule arabique ("قال: "أرض العرب كلها أرض عشر؛ وهي ما بين العذيب إلى أقصى حجر باليمن بمهرة إلى حد الشام" : Al-Hidâya) - se trouve dans la région de Kufa : "العذيب) طولا بضم ففتح قرية من قرى الكوفة" (Ad-Durr ul-mukhtâr).

-

A lire après le présent article :

--- Pourquoi les shafi'ites ont-ils dit qu'il s'agissait de faire sortir les non-musulmans du Hedjaz seulement, et non pas du reste de la Péninsule arabique, alors que les termes présents dans la Sunna sont : "Jazîrat ul-'arab" ?.

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Print Friendly, PDF & Email