b – Compilation du texte coranique (جمع القرآن), et variantes (الأحرف السبعة)

L'ordre de révélation de différents "blocs de versets" constituant la sourate at-Tawba (sourate n° 9 dans les copies uthmaniennes)

Le texte du Coran a été révélé au fur et à mesure. Etait révélé au Prophète : soit la partie de ce qui forme un verset ; soit un verset entier ; soit un groupe de versets. Ibn Abbâs raconte…

Peut-on extraire une norme (hukm) à partir d'une variante de récitation qui n'est pas reconnue (shâdhdh) ?

Il existe certaines variantes de récitation (qirâ'ât) qui n'ont pas été intégrées dans les copies uthmaniennes. Nous en avons fourni une liste dans notre article : Les copies uthmaniennes incluent-elles toutes les variantes enseignées ? De telles variantes sont appelées…

Si, pour la préparation des copies coraniques, 'Uthmân a choisi Zayd au lieu de Ibn Mas'ûd, n'est-ce pas parce que ce dernier ne connaissait pas tout le Coran ?

Objection (formulée amicalement par un coreligionnaire réunionnais) : J'ai lu vos articles au sujet des copies que Uthmân (que Dieu l'agrée) a fait préparer [cliquez ici, ici et ici]... Mais à mon avis vous avez fait une erreur (khata'). Tout tourne…

Ces versets-ci auraient-ils été omis lors du recensement du texte coranique ?

Question (posée par mail) : J'ai trouvé les récits suivants dans certains documents… Aïcha affirmait que si la sourate al-Ahzâb (n° 33) comptait actuellement 73 versets, elle comptait primitivement 200 versets. Aïcha affirmait également qu'elle avait écrit deux versets sur…

Les copies de Uthmân ont-elles délaissé 6 des 7 harf, et conservé seulement le dialecte quraysh ?

Question : Les différentes variantes de récitation du texte coranique n'ont-elles pas été abrogées par Uthmân ? N'a-t-il pas, pour mettre fin à la discorde (fitna), abrogé toutes les variantes et gardé uniquement la variante correspondant au dialecte des Quraysh…

Les copies uthmaniennes incluent-elles toutes les variantes enseignées ?

La révélation coranique a cette particularité que lui sont liés certains versets qui, après avoir été révélés, ont été, du vivant même du Prophète, abrogés de récitation (mansûkh ut-tilâwa). Aïcha relate ainsi que le verset suivant figurait dans le texte coranique : "عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ…

Les variantes de récitation du texte coranique (qirâ'ât) doivent être établies, cela est certain. Mais établies de qui ? Les variantes acceptées sont-elles toutes établies du Prophète lui-même (sur lui soit la paix), ou bien certaines ne le sont-elles que de Compagnons, ou d'élèves de ceux-ci ?

I) Nous avons déjà dit dans un article précédent que les 7 harf, qui sont les catégories des variantes de récitation du texte coranique, qirâ'ât, sont les suivantes d'après l'avis auquel va notre préférence (c'est celui de Abu-l-Fadhl ar-Râzî) : –…

Pourquoi Uthmân ibn Affân (que Dieu l'agrée) a-t-il dû intervenir à propos des copies du Coran ?

Le Coran représente pour les musulmans aussi bien un texte à réciter de façon cultuelle que la source première de leurs principes et le fondement de leur religion. Or, certains musulmans sont aujourd'hui la proie à une certaine hésitation face…

Que signifie le Hadîth : "Ce Coran a été descendu selon 7 harf" ? – Les variantes de récitations dans le texte coranique

La récitation du Coran peut être faite selon de légères variantes (al-qirâ'ât ou al-ahruf), liées à la lexicologie, à la morphologie, à la syntaxe, etc., qui n'influent en rien sur le sens global du texte. Pour un certain nombre d'orientalistes,…

Le Coran : rédigé 20 ans seulement après la mort du Prophète ? Quelle différence entre copie préparée sous Abû Bakr et copie préparée sous Uthmân ?

Il n'est pas rare de lire ici et là, dans des "revues sérieuses" – quand ce n'est pas dans des ouvrages universitaires – que le texte coranique n'a été recensé que sous le califat de Uthmân (644-656), soit entre 12…

Des mots auraient-ils été rajoutés au texte du Coran, puisqu'ils sont d'origine non-arabe, alors que le Coran se présente comme un "Coran (en langue) arabe claire" ?

"Le Coran contient des mots non-arabes : n'est-ce pas une preuve qu'il a été retouché au contact de populations non-arabes converties à l'islam ?" Cette objection revient souvent sous la plume d'orientalistes et d'universitaires européens spécialistes en arabe et en…